創る翻訳 INTERVIEW 時間をかけて他人の言葉に身を委ねる「表現としての翻訳」とは – 藤井光インタビュー 文学翻訳は、小説とは違ってゼロから生み出す創作物ではない。しかし、オリジナルの作品から別の言語へ移し… BOOKS INTERVIEW 「逃れられない」をいかに楽しむか – 京都ドーナッツクラブ野村雅夫が考える翻訳 翻訳する際、僕はよく大学の恩師からの言葉を思い出します。「traduttore(翻訳者)はtradi… MOVIE INTERVIEW 「アート・トランスレーター」田村かのこが語る、翻訳によってつくりだされる「つながり」が作品と世界に与える影響とは 「アート・トランスレーター」として活動する田村かのこさん。その仕事内容は、アート作品のキャプションや… ART 1 POPULAR INTERVIEW2024/07/16 あがた森魚による音楽集会『タルホピクニック』とは何だった… COLUMN2020/01/10 【脇役で見る映画】『ウルフ・オブ・ウォールストリート』 … COLUMN2019/06/20 【脇役で見る映画】『愛がなんだ』 テルコより大切なのは仲… INTERVIEW2019/04/21 やるなら、より面白い方へ。おとぼけビ~バ~が語る、いまま… COLUMN2024/07/21 【2024年7月】今、東京のライブハウス店長・ブッカーが… READ MORE SERIES 見て跳ぶための芸術論 MAKE OURSELVES! カルト映画研究会 見て跳ぶための芸術論 MAKE OURSELVES! カルト映画研究会 音楽のラッピング ANTENNA Writer's Voice Playgrounds マンガで読み解くストーリー マグナム本田の妄想続編 〜今度は戦争だ!~ 実は知らないお仕事図鑑 金田金太郎のアートウォッチメン! STORE STORE MONTHLY RECOMMEND TOWNのリアル MONTHLY RECOMMEND TOWNのリアル キュレーター ライター マーガレット 安井 私の住む「まち」はどんな場所なのかな?「まち」について考える記事を集めました。 街並みを守っているのは誰?今知りたい、景観のはなし 人と人をつなぎ価値を創る。『京都音楽博覧会』を起点に拡がる、足立毅が目指すまちづくりとは 個として存在できる街とは?『街は誰のもの?』阿部航太監督インタビュー “水星”が更新される日~ニュータウンの音楽~|テーマで読み解く現代の歌詞 京都暮らし2度目のリアリティ ぶっちゃけ上京ってどう?-ベランダ×ギリシャラブ×Crispy Camera Club 京都発・東京在住バンド座談会 手の届く範囲に「顔見知り」がいるコミュニティのおもしろさ。うかぶLLC・蛇谷りえ / 三宅航太郎が湯梨浜町で感じた集まり方のバリエーション。